A generalizada ineficiência brasileira


整体效率低下的巴西

 

O Brasil passou no pós-guerra por uma notável mudança setorial que teve efeitos expressivos sobre crescimento econômico. Esse processo se esgotou em meados dos anos oitenta. Não há evidência de que mudanças na composição setorial do país em direção a setores "modernos" teriam hoje impactos significativos no produto. O problema é que todos os setore da economia são muito pouco produtivos. A ineficiência é generalizada.

巴西在战后经历了大幅的产业调整进程,这对巴西经济增长产生了深远的影响。而这一进程停止于80年代中期。目前没有任何迹象表明面向产业现代化的产业调整有利于当前生产力的提高。当前的问题是各经济部门生产力低下。效率普遍低下已成常态。

 

Entre 1950 e 1980 o Brasil experimentou um rápido aumento de seu produtopor trabalhador, em torno de 4,5% ao ano. Embora a acumulação de capital tenha sido significativa no período, está bem estabelecido entre os pesquisadores que parte expressiva daquele crescimento adveio da elevação geral da eficiência produtiva da economia - Produtividade Total dos Fatores (PTF), no jargão doseconomistas. Dependendo da metodologia utilizada, a maior PTF explicaria entre45% a 70% do crescimento naqueles 31 anos.

1950到1980年,巴西人均产值年均增长4.5%。虽然资本在此期间迅速聚集,学者一致认为经济增长主要来自总体生产效率的提高,即经济学术语中全要素生产率(PTF)的提高。用此指标为量度,1950到1980 年间,经济增长的约45%到70%有赖于PTF的提高。

这期间,经济增长很大程度上归功于巴西经济的结构调整:当时生产力低下的农业产值比重逐渐降低,城市中工业和服务业等高生产力的产业比重有所提高。Ferreira e Silva最近的研究指出,这期间45%的经济增长来自于经济结构转型。这一步已经取得预期收效,而经济不该继续停留在这一阶段,并且该种模式无法复制。

 

Uma parte expressiva desse crescimento está ligada à transformação estrutural por que passou a economia brasileira, com redução da importância da agricultura, um setor então pouco produtivo, acompanhada de aumento daparticipação de setores urbanos mais produtivos, como indústria e serviços. Em pesquisa recente, Ferreira e Silva (BEMJ, 2015) estima que a transformação estrutural tenha respondido por 45% do crescimento econômico no período. Mas trata-se de um ganho já alcançado, que não poderá ser repetido.

这期间,经济增长很大程度上归功于巴西经济的结构调整:当时生产力低下的农业产值比重逐渐降低,城市中工业和服务业等高生产力的产业比重有所提高。Ferreira e Silva最近的研究指出,这期间45%的经济增长来自于经济结构转型。这一步已经取得预期收效,而经济不该继续停留在这一阶段,并且该种模式无法复制。

 

Em contraste, de 1980 até 2009, o produto por trabalhador brasileiro caiu em torno de 0,5% ao ano, enquanto a PTF diminuiu cerca de 2% ao ano. Isto significa que boa parte do esforço de acumulação de fatores - via melhoria da educação e acúmulo de capital físico - se perdeu devido à piora na eficiência geral da economia. No final do período, a baixa PTF explicava mais da metade dadiferença de produtividade entre trabalhadores brasileiros e a dos países líderes. Dito de outra forma: o Brasil é pobre não tanto por insuficiência de capital físico, mas porque organiza muito mal sua produção.

与此相比,1980到2009年,巴西人均生产力下降了0.5%,而全要素生产率(PTF)降低了大约2%。这意味着教育水平提高和资本积累带来的红利被低下的经济总体效率抵消了。这一时期末,低水平的全要素生产率(PTF)可以很大程度上解释了其他发达国家和巴西劳动者生产力的差距。换句话说,巴西贫穷不仅因为资本运作效率低,更是因为生产组织力效率低下。

 

 

 

 

Uma visão alternativa sustenta que, após um primeiro impulso positivo, mudanças setoriais teriam afetado negativamente o crescimento. Isto porque os trabalhadores majoritariamente já empregados em serviços e manufaturas teriam sido alocados em setores ou subsetores "errados", isto é, menos produtivos e tecnologicamente atrasados. Sob essa conjectura, a composição setorial brasileira estaria afetando negativamente a produtividade agregada do país.

而另一种观点则认为,在带来积极作用以后,产业变化应该会给经济增长带来了负面影响。这是因为大部分从事服务与手工业的劳动者所在的都是“错误的”行业或子行业,即那些生产力低、技术落后的行业。基于这一猜测,巴西的行业构成也将对国家的生产力提升造成负面影响。

 

O diagnóstico acima está na raiz de políticas industriais destinadas apromover setores "estratégicos" ou "dinâmicos", como as implantadas sob a Nova Matriz Econômica. Seus defensores sustentam que, mediante coordenação do Estado, da mão-de-obra ocupada em setores tradicionaise pouco produtivos poderia ser redirecionada a setores modernos e mais produtivos, aproximando a composição setorial brasileira daquela observada nos países ricos. Isto levaria a um notável aumento da produtividade e da renda brasileira.

以上判断都基于促进“战略性行业”发展的产业政策,比如那些在新经济框架下实施的政策。这些政策的支持者认为,通过政府的协调,传统的低生产力行业中一大部分的劳动力都能转入生产力更高的现代化行业,使巴西的行业组成向发达国家靠拢。这将为巴西的生产力和人均收入带来显著增长。


Tal visão, entretanto, tem fraca aderência aos dados. Essa hipótese foi testada em artigo recente de Veloso, Matos, Ferreira e Coelho (O Brasil em Comparações Internacionais de Produtividade: Uma Análise Setorial, a ser publicado em livro editado pelo IBRE-FGV). Utilizando dados de 35 setores e 39 países, em sua maioria ricos ou de renda média, o artigo tenta identificar o que melhor explica a baixa produtividade brasileira. Esta decorreria do efeito composição- a mão de obra estaria concentrada em setores pouco produtivos -, ou do efeitonível - a produtividade seria baixa em todos os setores.

然而,这一观点缺乏数据支撑。这一假说在维罗索(Veloso)、马托斯(Matos)、费雷拉(Ferreira)和柯艾略(Coelho)近期的文章中受到挑战(《在全球生产力比较中看巴西》,收录于巴西经济研究所出版书籍。)文章使用了来自39国、35个行业的数据,其中大部分国家在中高等收入之列。文章试图更好地解释巴西生产力低下的原因,可能源自产业构成效应,即劳动力集中在生产力低下的行业;也可能由于水平效应,即巴西各行业整体生产力偏低。

 

Em dois exercícios contrafactuais avalia-se a importância de cada efeito. O efeito composição foi medido trocando-se o peso de cada setor no produto brasileiro pelas participações correspondentes nos EUA, mantendo-se constante a produtividade de cada setor no Brasil. O efeito nível foi calculado substituindo-se a produtividade de cada setor no Brasil pela produtividade nos EUA, mantendo-se inalteradas as participações setoriais observadas no Brasil. A tabela abaixo resume os resultados calculados:

基于这两种假设研究中评估了每种效应效应的重要性。通过假设巴西各行业生产力不变、将巴西各行业产值所占比重替换为美国相应行业的份额,以此评估行业构成效应;保持各行业所占比重不变,用美国各行业生产力替换巴西相应行业的生产力,借此测量水平效应。以下表格归纳了计算结果。

 

 

Em 2009 a produtividade do trabalho brasileira, calculada partir da basede dados Socio Economic Accounts, era somente 16% da norte-americana. Quando se avalia o efeito composição, a produtividade brasileira salta para 27% da americana, um aumento significativo, mas que ainda deixa por explicar 73% da diferença de produtividade entre os dois países. A avaliação do efeito nível mostra um salto da produtividade agregada para 87% da americana, restando apenas 13% não explicado. Resultado semelhante se observa restringindo-se a análise ao setor de serviços ou à indústria de transformação.

2009年,根据社会与经济数据库(Socio Economic Accounts)计算,巴西的劳动生产力只有美国的16%。从产业结构效应来看,巴西的生产力是美国的27%,有了显著增长,但两国间还存在73%的生产力差距。在水平效应的突跃,显示总生产率为美国的87%,差距只有13%。服务业或制造业也存在类似的情况。

 

Em outras palavras, os exercícios sugerem que o atraso brasileiro não sedeva ao fato de o país ter se especializado em setores pouco produtivos, mas à dura realidade de que, em todos setores e subsetores, a produtividade do trabalhador brasileiro é muito inferior à observada nos Estados Unidos e demais países desenvolvidos.

换言之,经验表明,巴西的落后不是因为集中在了生产率低的产业上,残酷的现实是,在所有行业和子行业中,巴西的劳动生产率都比美国等发达国家的要低得多。

 

Conclui-se que políticas que privilegiam setores específicos terãoefeito mínimo sobre a produtividade e renda agregada, servindo apenas para transferir recursos públicos escassos a empresários bem relacionados em Brasília. Diante da generalizada baixa eficiência, somente políticas que atinjam todos os setores de forma horizontal - por exemplo, melhoria daeducação, menores barreiras ao comércio de bens e serviços, reforma esimplificação tributária, reformas institucionais que aprimorem o ambiente de negócios, entre outras - poderão promover o crescimento sustentável.

结论是,扶持特定产业的政策倾向对生产力和总收入的影响有限,只是把稀缺的公共资源转移给与政府关系较近的企业家罢了。由于效率普遍低下,只有覆盖所有产业的政策才能推动可持续增长,例如,改善教育,降低商品和服务贸易壁垒,改革和简化税收政策,机构改革以改善经商环境等。

 

 

作者简介:

Pedro Cavalcanti Ferreira是FGV经济学院研究生导师,FGV经济增长与发展中心主任。

Renato Flagella Cardoso 是FGV经济学院研究生导师。

 

Valor译文:Andre,Aline,Amália

校对:Tony

摘自YoungInBrasil

 

 

【翻译原创】

原文摘取于 Valor Econômico 《经济价值报》