点我下载报名表

 

2015年到2018年间,巴西中资企业协会(ABEC)、UNESP孔子学院和IEST企业咨询公司连续举办了三届巴西中资企业人才招聘会,获得了中资企业和巴西社会的普遍好评。

Desde 2015 a Associação Brasileira de Empresas Chinesas (ABEC), o Instituto Confúcio da UNESP e a IEST Group organizaram três edições da Feira de Recrutamento de Empresas Chinesas no Brasil (FREMC), eventos estes que receberam elogios dos empresários chineses e a sociedade brasileira. Desde 2015 a Associação Brasileira de Empresas Chinesas (ABEC), o Instituto Confúcio da UNESP e a IEST Group organizaram três edições da Feira de Recrutamento de Empresas Chinesas no Brasil (FREMC), eventos estes que receberam elogios dos empresários chineses e a sociedade brasileira.

 

在历届招聘会中,共有40多家大型企业参与,涉及工程、通讯、机械制造、农业等诸多行业提供了360多个工作岗位,吸引了1300多名人才成功参加。应聘者大多具备本科学历和多语言能力,其中不乏硕士和博士应聘者。

As três edições da Feira contaram com a participação de quarenta empresas de grande porte, dos mais diversos setores da economia como engenharia, telecomunicação, indústria de máquinas, agricultura etc. No total, foram disponibilizadas mais de 360 vagas de trabalho, e contou com a participação de mais de 1300 candidatos. Observa-se que a grande maioria dos candidatos possuía formação superior e dominava mais de um idioma, inclusive muitos dos candidatos possuíam ou cursavam mestrado e doutorado.

 

为了能够更好地协助中资企业在巴西的招聘,同时提高中资企业在巴西社会的影响力,第四届巴西中资企业招聘会将在巴西圣保罗的著名建筑景点,拉美纪念馆(Memorial da América Latina)的西蒙·玻利瓦尔礼堂举办。

Na busca incessante em aperfeiçoar a Feira de Recrutamento, aumentando a visibilidade  das empresas chinesas pela sociedade brasileira e com o intuito de ofertar mais conforto a todos os participantes, foi escolhido Auditório Simon Bolívar, do Memorial da América Latina, como a sede da 4ª edição da Feira.

 

 

拉美纪念馆是圣保罗的地标性建筑之一,占地面积184830平方米,是拉丁美洲最大的文化交流中心,曾作为拉美议会总部有近20年的历史。其中西蒙·玻利瓦尔礼堂更是具有中巴文化承载和交流意义的一个会馆,曾多次举办过来自中国艺术团的大型演出。

O Memorial da América Latina é um dos pontos mais famosos da cidade de São Paulo. Trata-se do maior centro cultural da América Latina, ocupando 184.830 m2 de área. O local já foi sede do Parlamento Latino-Americano por 20 anos. O auditório Simon Bolívar é um local que marca a interação cultural entre a China e o Brasil, sendo que várias apresentações artísticas de grupos chineses foram realizadas neste lugar.

 

场地可以容纳20家企业,每家企业将会有一个2m X 4m的基本展台,在展台上可增添一台电视,展示企业的介绍图片/视频或其它图片/视频。届时场馆内将会放置两个大型LED屏,循环播出关于参会中资企业的介绍视频。场馆外,会有两台LED电视循环播放关于中国文化和经济的视频。

O espaço disponibilizado no local comportará vinte empresas, sendo que cada uma terá um estande padrão que medirá 2m x 4m. Na parte externa do estande, poderá ser colocado uma TV ou imagem da empresa, apresentando um vídeo/imagem institucional. Durante a Feira, serão colocadas duas telas de LED no foyer, exibindo vídeos institucionais das empresas participantes da Feira. Além disso, duas TVs passarão vídeos sobre a cultura e economia chinesa, na entrada do Auditório.

 

 

为了扩大活动在巴西社会的影响力,此次招聘会除了巴西中资企业协会、IEST企业咨询公司和UNESP孔子学院,巴西商业领袖组织(LIDE)也一起参与组织此次活动。

Com o intuito  de aumentar a influência deste evento na sociedade brasileira, além da ABEC, a IEST e do Instituto Confúcio da UNESP, a LIDE China também participará na organização da 4º edição da Feira.

 

具体参会细节请参考下面介绍。本次招聘会面向中资企业协会所有会员单位,同时欢迎非会员单位踊跃参加。

A Feira é aberta para todas as empresas Chinesas, membros da ABEC ou não. Para maiores informações, favor consultar os detalhes disponibilizados baixo:

 

真诚期待您的参与!

Esperamos cordialmente a sua participação!

 

 

活动时间 Data do Evento

 

2019年11月24日

Dia 24 de novembro de 2019

Horário: 09:00 as 14:00

 

 

活动地点 Local do Evento

 

拉美纪念馆-西蒙·玻利瓦尔礼堂

Memorial da América Latina - Auditório Simón Bolívar

 

地址/Endereço:Av. Auro Soares de Moura Andrade, 664 - Barra Funda

距离地铁站步行5分钟/Cinco minutos a pé da Estação Barra Funda

 

 

参会费用和形式 Custo e Forma

 

每家参会企业需支付R$5.000,00(伍仟雷亚尔)的参会费,用于展台搭建和其它与展会相关的费用。

O custo para participar do evento é de R$ 5.000,00 (cinco mil Reais). Este valor será totalmente convertido para cobrir os custos relacionados à organização da Feira.

 

- 形式:招聘会采取线上投简历,线下面试的形式。参加招聘会的人才将会通过网络在线填写简历并告知感兴趣的企业,企业将会在招聘会前收到大部分参会人员的简历,并提前进行评估。

- Forma: Os candidatos farão sua inscrição online, oportunidade na qual disponibilizarão seus CVs e informarão as empresas que lhes interessam. As empresas receberão antecipadamente os CVs e as entrevistas serão feitas presencialmente.

 

- 空间:每家参会企业将会拥有一个 2m x 4m的封闭式展台,用以面试,在展台外可以放置一台电视或海报,宣传企业的信息。

- Espaço: cada empresa participante terá um estande padrão de 2m x 4m para fazer a entrevista, e poderá ser colocada uma TV ou imagem no estande, com conteúdo institucional.

 

- 资料:企业需要提供以下信息

- Informações: as empresas participantes deverão fornecer as seguintes informações

   1. 企业的高清LOGO/ LOGO da empresa em alta resolução;

   2. 企业的注册表格/ Formulário de  Inscrição Preenchido (Anexo);

   3. 企业的高清视频介绍,必须要有葡语字幕,该视频将会在场馆内的LED屏幕上轮流播放,向参会人才宣传企业品牌和形象/ Vídeo institucional em alta resolução, obrigatoriamente com legenda em português. Este vídeo será exibido no foyer do auditório e terá o objetivo de divulgar a imagem da empresa para todos que estiverem presentes no evento.

 

 

大会招聘环节主要求职人才/Candidatos

 

● 了解两国文化和市场的中葡人才或英葡人才/Candidatos bilíngues (português/mandarim ou português/inglês) que entendam a cultura e mercado de ambos os países;

● 各专业领域的人才 / Candidatos com conhecimentos profissionais em todas as áreas;

● 具有丰富工作经验的高端商务人才 / Candidatos com ampla  experiência comercial;

● 致力于中巴两国商务交往的各类人士 / Candidatos com foco em desenvolvimento comercial e econômico entre a China e o Brasil;

● 国籍不限 / Não há restrição de nacionalidade;

 

 

企业报名/Inscrição de Empresas:

 

请有意参会的企业填写附件报名表,于10月31日前发送邮件至hr@iestgroup.com参会企业必须要有10人以上的招聘需求,名额有限,我们将会按照报名的时间顺序安排参会企业

As empresas que têm interesse em participar da Feira precisam enviar o formulário de inscrição até o dia 31 de outubro de 2019, para o e-mail: hr@iestgroup.com. As empresas precisam oferecer ao menos 10 vagas.  A inscrição da Feira para as empresas tem vagas limitadas, e as empresas participantes serão selecionadas conforme a ordem cronológica de confirmação da inscrição.

 

个人报名将在11月初开放,如需了解更多信息,请随时关注IEST巴西商业微信公众号(IESTBRAZIL)的动态。

A inscrição de candidatos será aberta a partir do início do mês de novembro, oportunidade na qual serão disponibilizadas mais informações pelo Wechat IESTBRAZIL.

 

更多活动报名及企业参会费用事宜请联系:

Para maiores informações sobre a Feira de Recrutamento, contate:

 

●  Way Li 

Tel:(11) 2309-5904

E-mail:way.li@iestgroup.com

 

●  Debora Huang

Tel:(11) 2275-5410

E-mail:debora.huang@iestgroup.com

 

 

组织单位介绍/Organizadores

 

巴西中资企业协会ABEC

巴西中资企业协会(ASSOCIAÇÃO BRASILEIRA DE EMPRESAS CHINESAS)成立于2014年,目前已有超过100家会员单位,包括绝大多数主流在巴中资企业。目前协会已在中国驻巴西各机构及巴西商界拥有广泛的影响力。协会成立至今,已经举办了多次专业的讲座和讨论会,为中国企业在巴西的交流和发展提供了一个便利有效的平台,帮助中资企业更加了解巴西商业习惯和文化,深入拓展巴西市场。

A Associação Brasileira de Empresas Chinesas (ABEC) foi constituída em 2014. Atualmente possui mais de 100 empresas associadas, dentre elas quase todas são empresas chinesas de grande porte. A ABEC trata-se de uma entidade muito reconhecida e possui grande influência na comunidade empresarial brasileira e nos órgãos chineses que atuam no Brasil. A Associação tem organizado vários eventos, entre  palestras e mesas redonda, providenciando às empresas chinesas de forma conveniente e eficiente, uma plataforma de integração com o Brasil. Além disso, a ABEC presta auxílio   as empresas chinesas a entenderem melhor as tradições culturais  brasileiras a  se enraizarem no mercado local.

 

UNESP孔子学院(INSTITUTO DE CONFÚCIO DA UNESP

孔子学院因与圣保罗州立大学的合作协议,于2008年入驻该校,一直以来孔子学院以华语规范教育和推广,中国历史文化宣传,加强中巴文化和学术交流为使命。孔子学院,是中国国家汉语国际推广领导小组办公室在世界各地设立的推广汉语和传播中国文化的机构。孔子学院最重要的一项工作就是给世界各地的汉语学习者提供规范、权威的现代汉语教材;提供最正规、最主要的汉语教学渠道。

O Instituto Confúcio da Unesp chega a São Paulo como resultado de um convênio entre a Unesp - Universidade Estadual Paulista "Júlio de Mesquita Filho" e o governo da República popular da China, em parceria com a Universidade de Hubei. A missão do Instituto é o ensino da língua chinesa, a divulgação da cultura e da história da China e o fortalecimento do intercâmbio cultural e acadêmico entre o Brasil e a China.

 

巴西商业领袖组织-中国部 (LIDE CHINA 

中国区巴西商业领袖组织-中国部(LIDE CHINA)成立于2013年,旨在加强中巴双边贸易关系,致力于影响能够带动两国GDP的商业领袖和政府组织,加强两国联系并深化合作。自成立以来,LIDE为中国在巴西的投资创建了有利条件和机遇,是中巴之间的深入合作必不可少的服务平台。

A filial internacional do LIDE (Grupo de Líderes Empresariais) na China foi fundada em 2013, com atuação focada nos principais líderes e autoridades governamentais com influência direta no PIB do Brasil e da China para o desenvolvimento de parcerias e fortalecimento do elo entre os dois países. Desde sua fundação, o LIDE China une-o empresariado sino-brasileiro, servindo de plataforma indispensável para a maior integração do seleto empresariado e fomento dos negócios entre a China e o Brasil, criando inclusive condições mais propícias para o investimento chinês no país.

 

巴西祎思商业咨询有限公司(IEST

巴西IEST企业咨询公司于2012年在巴西圣保罗成立,至今已成功超过70家的中资企业提供过税务咨询、会计记账、人力资源、公司申设等服务。此外,IEST已成功组织多场针对中资企业的大型巴西税务讲座,并与巴西中资企业协会和UNESP孔子学院联合举办了三届巴西中资企业人力资源招聘大会。2016年,IEST与巴西中资企业协会合作编制了《巴西税务简介》。2018年,IEST与巴西圣保罗华助中心合作编制了《巴西商业指南》。IEST的微信公众号拥有超过16000关注,每日更新巴西的经济、政治和商业新闻,是广大中资企业和巴西华人获取巴西第一手新闻的重要来源。

A IEST GROUP foi fundada em 2012, prestando serviços de consultoria tributária, contabilidade, recursos humanos, abertura de empresa a mais de 70 empresas chinesas. Desde sua fundação, a IEST tem realizado diversas palestras tributárias, voltadas para as empresas chinesas, além de ter participado da organização de três edições de Feira de Recrutamento de Empresas Chinesas no Brasil, em conjunto com a ABEC e o Instituto de Confúcio da UNESP. Em 2016, a IEST e a ABEC publicaram o livreto “Guia de Impostos no Brasil”. Em 2018, a IEST e o Centro de Apoio de Imigrantes Chineses de São Paulo publicaram o livreto “Guia de Negócios no Brasil”. Atualmente a conta empresarial da IEST no Wechat possui mais de 16.000 seguidores, atualizando as notícias sobre a economia, política e negócio no Brasil. Trata-se de uma fonte importante de informações sobre o Brasil para empresas chinesas e imigrantes chineses.